Montag, Februar 06, 2012

Ein „Seminar über Deutschland“ zum Fall der Berliner Mauer – ベルリンの壁崩壊についての「ドイツを知るセミナー」

Können Sie sich noch an den Fall der Berliner Mauer im Jahre 1989 erinnern? Die Berliner Mauer, die 1961 erbaut wurde, teilte lange 28 Jahre nicht nur die Stadt Berlin, sondern wurde auch zum Symbol der deutschen Teilung. Der Fall der Mauer leitete die Öffnung des eisernen Vorhangs ein und zugleich auch das Ende des Kalten Krieges zwischen dem kommunistischem Osten und dem kapitalistischem Westen.

Am Montag, den 27. Februar ab 18.30 Uhr beleuchtet das „Seminar über Deutschland“ das weltbewegende Ereignis des Falls der Berliner Mauer. Wie auf dem Flugblatt geschrieben, bin ich im damals ostdeutschen Potsdam geboren und dann im Jahre 1989 nach Westdeutschland umgezogen. Doch eigentlich kann man dabei anstelle von Umzug eher von einer wahrlich abenteuerlichen Flucht sprechen. Nun werde ich, also jemand, der den Fall der Mauer hautnah miterlebt hat, über eben jenes Ereignis berichten.

Sollten Sie Interesse haben, melden Sie sich bitte ab Montag, dem 13. Februar ab 9.00 Uhr unter folgender Telefonnummer an:
011-211-2105 (Telefonnummer des Büros für eine Multikulturelle Gesellschaft des Internationalen Kommunikationszentrums Sapporo).

Ich freue mich auf Ihr Kommen am 27. Februar!


Und auf Japanisch:


1989年にベルリンの壁が崩壊したことを覚えていますか?ベルリンの壁は1961年に設置され、1989年まで長い28年間にわたってベルリンを分けただけではなく、ドイツの分断のシンボルとなりました。その壁の崩壊によって鉄のカーテンが開き、共産主義対資本主義の東西冷戦が終わりました。

その、世界秩序を変えた、ベルリンの壁崩壊について2月27日(月)18時30分から「ドイツを知るセミナー」があります。チラシにも書いてありますけれども、私は東ドイツのポツダム市生まれ、1989年の壁の崩壊時に西ドイツへ引っ越しました。引っ越しと言うより、東ドイツから冒険的脱出と言っても良いです。ベルリンの壁崩壊について自分自身の目でも見た経験者である私が話します。

是非、ご興味のある方はお申込んでください。申込受付は2月13日(月)朝9時から電話で行います:011-211-2105 (札幌国際プラザ・多文化交流部)。

では、2月27日のご来館お待ちしております!