Mittwoch, September 16, 2009

13. Rainbowmarch in Sapporo – 第13回レインボーマーチ札幌

Am 21.9.2009 findet er bereits zum 13. Mal statt, der Rainbowmarch Sapporo, der als Entsprechung des CSDs (Christopher Street Day) in Sapporo und Japan für die Wahrung der Menschenrechte von LGBT (Lesbians, Gays, Bisexuals und Transgender) eintritt.

2001 wurde in Deutschland mit der so genannten „eingetragenen Lebenspartnerschaft“ eine eheähnliche Institution für Gleichgeschlechtliche eingeführt, und in vielen anderen europäischen Ländern ist es zwei Menschen des gleichen Geschlechts sogar möglich zu heiraten und so ihre Liebe rechtlich anerkennen zu lassen.

„Niemand darf wegen seines Geschlechtes, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines Glaubens, seiner religiösen oder politischen Anschauungen benachteiligt oder bevorzugt werden. Niemand darf wegen seiner Behinderung benachteiligt werden.“ – so Artikel 3, Absatz 3 des Grundgesetzes der Bundesrepublik Deutschland. Inzwischen wird in Deutschland sogar darüber nachgedacht, den so genannten „Gleichheitsartikel“ um den Zusatz der „sexuellen Identität“ (Orientierung) zu ergänzen und somit den Schutz von LGBT vor Diskriminierung im Grundgesetz zu verankern.

Erst 1992 wurde Homosexualität von der Liste der Krankheiten der WHO (World Health Organization) gestrichen, und auch heute sind „Andersliebende“ noch in vielen Ländern nicht nur Diskriminierung und gewalttätigen Übergriffen ausgesetzt, in einigen Ländern drohen ihnen sogar langjährige Haftstrafen bis hin zur Todesstrafe.

Auch in Japan ist das gesellschaftliche Bewusstsein gegenüber LGBT noch recht eingeschränkt und um so erfreulicher ist es, dass sich sowohl die Gouverneurin von Hokkaido, Harumi TAKAHASHI, als auch der Oberbürgermeister der Stadt Sapporo, Fumio UEDA, und mit ihnen 8 weitere Bürgermeister aus Hokkaido mit je einem Grußwort im offiziellen Programmheft des Rainbowmarch (das sowohl im Sapporo Internationales Kommunikationszentrum ausliegt als auch online einzusehen ist) für eine verständnisvollere Gesellschaft einsetzen und den Rainbowmarch auch dieses Jahr wieder unterstützen.

Letztes Jahr gab es außerdem zum ersten Mal ein Grußwort des Oberbürgermeisters unserer deutschen Partnerstadt, der Landeshauptstadt München, Christian Ude, der in München immer gerne die Schirmherrschaft für den dort stattfindenden CSD übernimmt!

Dieses Jahr gibt es zusätzlich zum Grußwort des Münchner Oberbürgermeisters zum ersten Mal auch ein Grußwort des Oberbürgermeisters der Stadt Portland, unserer amerikanischen Partnerstadt, mit der wir dieses Jahr 50 Jahre Bestehen der Städtepartnerschaft begehen!

Hier die beiden Grußworte – das von Christian Ude auf Deutsch, das von Sam Adams, dem Oberbürgermeister Portlands, auf Englisch:


Dauernde Verbindung zu halten und den gegenseitigen Austausch auf allen Gebieten zu fördern“: Dies haben die Olympiastädte Sapporo und München bei der Gründung ihrer Städtepartnerschaft am 28. August 1972 im Münchner Rathaus feierlich vereinbart. Viele Brücken wurden seither geschlagen zwischen der Hauptstadt von Hokkaido und der bayerischen Landeshauptstadt, nicht nur zwischen den Rathäusern, sondern auch zwischen den Bürgerinnen und Bürgern. Und eine wichtige Brücke schlägt hier auch das gemeinsame gesellschaftspolitische Anliegen, Lebensbedingungen für alle Bevölkerungsgruppen in unseren Städten zu schaffen, die frei sind von Diskriminierung, Ausgrenzung und Ungleich-behandlung. Was dabei die rechtliche und gesellschaftliche Gleichstellung der Schwulen, Lesben, Bisexuals und Transgender betrifft, ist die politische Botschaft des Aufstands in der New Yorker Christopher Street, der sich heuer zum 40. Mal jährt, zwar nach wie vor so aktuell wie eh und je. Auch München macht da keine Ausnahme, ist aber dank der engagierten städtischen Aufklärungs- und Antidiskriminierungspolitik und auch dank des couragierten und selbstbewussten Auftretens der Münchner Regenbogengemeinde auf einem guten Weg. Das politisch ambitionierte, zugleich aber auch fröhlich-ausgelassene Münchner CSD-Spektakel liefert dafür alljährlich den besten Beweis. Gerne habe ich dafür auch heuer wieder die Schirmherrschaft übernommen.
Und ebenso gerne übermittle ich daher auch den Organisatoren sowie allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern des 13. Rainbowmarch in Sapporo herzliche Grüße aus München und wünsche der Veranstaltung in unserer Partnerstadt abermals einen vollen Erfolg!

Christian Ude


As you may know, your own Mayor Fumio Ueda and a large delegation of Sapporo business and civic leaders recently visited Portland. We joined together to commemorate and celebrate the 50th anniversary of Portland and Sapporo’s historic and special sister city relationship. It was a wonderful celebration, and it gave us the opportunity to look back on a half century of friendship and forward to the next fifty years. I will be traveling to Sapporo this November to continue that celebration.

Not long after Mayor Ueda and his delegation returned home to Sapporo, I rode my bicycle in Portland’s own Pride Parade celebrating the 40th anniversary of the Stonewall Riots in New York City. It is a long road we have all traveled and there is further to go. But celebrations like Portland’s Pride Parade and Sapporo’s Rainbow March are days of festivity as much as symbols of progress.

It is through the strength of living our lives as who we are and the actions of courageous leaders such as yourselves that the world evolves. Many societies have made great strides in human rights, but it is a journey and not a destination.

On behalf of all the people of Portland, I want to wish you congratulations on the 13th anniversary of the Rainbow March Sapporo. You should all be proud of what you have accomplished. Your work is not limited to your city or country but is part of a larger effort for equity and human rights across the world.

Best wishes for a successful day of celebration and much success in the year head.

Sam Adams


Der Rainbowmarch findet dieses Jahr am 21.9. statt und wird begleitet von einigen Veranstaltungen sowohl im Vorfeld als auch im Anschluss an die Parade. Genauere Informationen gibt es unter den folgenden Links sowohl auf Japanisch als auch auf Englisch!

Für eine freiere Welt mit Platz FÜR JEDEN,

Sven

Und auf Japanisch:


 2009年9月21日、すでに13回目を迎えています、レインボーマーチ札幌!クリストファー・ストリート・デーと同じように札幌や日本でLGBT(レスビアン、ゲイ、バイセクシュアル、トランスジェンダー)の人権の保護を訴えるパレードです。

 2001年にドイツではいわゆるライフ・パートナーシップの登録で同性のための結婚のような制度が導入されましたが、ほかのヨーロッパのたくさんの国では同性の二人が結婚もでき、自分の愛を法の前に公認してもらえるようになっています。

「何人も、その性別、門地、人種、言語、出身地および血統、信仰または宗教的もしくは政治的意見のために、差別され、または優遇されてはならない。何人も、障害を理由として差別されてはならない。」―とドイツ連邦共和国基本法第3条第3項に書かれています。現在ドイツではこのいわゆる「法の前の平等」の条目に「セクシュアル・アイデンティティー」(オリエンテーション)を追加し、LGBTに対しての差別からの保護を基本法に定めることを検討中です。

 1992年になるまで同性愛がWHO(世界保健機関)の病気リストから消されることがなかったですが、「違う風に愛する人」は今でもたくさんの国々で差別や暴力の対象になっているだけではなく、いくつかの国では長年の拘留、その上さらに死刑を受けることもあります。

 日本でもLGBTに対しての社会的な意識がまだまだ限られていて、それに対して高橋はるみ北海道知事も、上田文雄札幌市長も、そして道内の8都市の市長が一人ずつレインボーマーチの公式のガイドブック(国際プラザにも置いてありますが、オンラインでも閲覧することが可能)に応援メッセージを載せたことで、もっと理解がある社会を訴え、今年もまたレインボーマーチを応援していることが最も喜ばしいです。

 その上、去年は初めて我が市のドイツの姉妹都市であるバイエルン州都ミュンヘン市クリスティアン・ウーデ市長(ミュンヘンで開催されるクリストファー・ストリート・デーをいつも後援している)の応援メッセージがありました!

 今年は、ミュンヘン市長の応援メッセージのほかに我が市のアメリカの姉妹都市(今年姉妹都市提携50周年を迎えていますが)ポートランド市長の応援メッセージもあります!

 下記は両姉妹都市の応援メッセージですが、一番目はクリスティアン・ウーデミュンヘン市長、二番目はサム・アダムズポートランド市長の応援メッセージです。


「密接な連携を保ち、あらゆる分野で交流をすすめる」―オリンピックの開催地札幌市とミュンヘン市が1972年8月28日にミュンヘン新市庁舎にて姉妹都市提携を結んだ際に厳粛に合意したことです。それ以来、北海道の道都とバイエルン州の州都の間、市役所と市役所の間だけではなく市民と市民の間にも多くの橋が架けられました。その中の重要な橋の一本は、両市の全ての住民グループに於いて差別、排除、不平等な取り扱いが無い環境を作り出すという共通の社会政策上の関心事です。しかし、レズビアン・ゲイ・バイセクシュアル・トランスジェンダーの法的と社会的な平等化に関しては今年で40年になるニューヨーク、クリストファー・ストリートの反乱のメッセージは依然として現代にも通じます。ミュンヘンも例外ではないですが、ミュンヘン市の積極的な啓蒙と反差別運動、そしてミュンヘンのレインボーコミュニティーの積極的で自信のある態度のおかげで良い道を歩んでいます。政治的な野心を持ちながら同時に快活で陽気なミュンヘンのクリストファー・ストリート・デーの華々しい行事はそれを毎年最も明らかに証明しています。今年も喜んでクリストファー・ストリート・デー・ミュンヘンを後援しています。
そして、同じように喜んで第13回レインボーマーチ札幌の主催者と全ての参加者にミュンヘンより心からの挨拶を送ると共に再び我が姉妹都市でのイベントの大成功を願っております!

クリスティアン・ウーデ


ご存知かと思いますが、この間貴市の上田文雄市長及び札幌の実業界や市民団体の指導者の大きな代表団がポートランド市をご訪問していただきました。ポートランド市と札幌市の間の歴史的特別な姉妹都市関係の50周年を記念し、一緒に祝賀しました。素晴らしい祝賀の中、半世紀の友好を振り返ると共に次の50年間を期待する機会でもありました。この祝賀を続けるため、私自身が今年の11月に札幌を訪問する予定です。

上田市長及び代表団が札幌にご帰国された後間もなく、私自身がニューヨーク市のストーンウォールの反乱の40周年を記念してポートランドのプライド・パレードで自転車で参加しました。我々(LGBT)が歩んできた道のりは長かったですが、この先も進む必要があります。しかし、ポートランドのプライドパレードや札幌のレインボーマーチのような祝賀は楽しい行事であると同時に進歩の象徴です。

私たちが自分らしく人生を送っているという力、そしてあなたたちのような勇気のある先導者の活動で世界が発展していきます。多くの社会は人権の面で大きく進歩してきましたが、終わりなき旅です。

ポートランド市の全市民を代表して、レインボーマーチ札幌の13回目の祝辞を申し上げます。あなたたちが達成してきたことを誇りに思うべきです。そして、これらの活動は自国に限られているわけではなく、世界中の平等や人権のためになる、より大きな取り組みの一部です。

成功した祝賀の日、そして今後の成功を願っています。

サム・アダムズ


レインボーマーチは今年9月21日に開催され、前後多様なイベントもありますが、詳しい情報は次のリンクで日本語英語もあります!

 誰にも居場所がある、最も自由な世界を願って、

スヴェンより