Dienstag, September 16, 2008

Deutsche Spuren in Japan – 日本におけるドイツの足あと

„Deutsche Spuren in Japan: Ein interkulturelles Kompendium“, herausgegeben von Christine Kühn, die seit 1999 in Sapporo lebt und Gastprofessorin für deutsche Sprachwissenschaft an der Hokkaido Universität ist, ist das Ergebnis eines Projekts, an dem 312 Personen von 17 japanischen Universitäten, einer Oberschule und einem Abendkurs im Rahmen der Erwachsenenbildung beteiligt waren.

Es enthält 105 Texte in japanischer und deutscher Sprache in 14 thematisch geordneten Kapiteln auf insgesamt 336 Seiten, wobei jedes Kapitel mit einer passenden Collage aus Fundsachen zum Thema versehen ist.

Die Textsammlung spannt einen thematischen Bogen von Geschichte, Bildung, Kunst und Ökologie über Mode, Haustiere und Fußball bis hin zu Feiern und Genuss und zeichnet so ein unterhaltsames, lehrreiches und spannendes Bild vom Zusammentreffen zweier Kulturen, die geografisch weit entfernt scheinen, sich aber menschlich immer wieder nahe gekommen sind.

Parallel in deutscher und japanischer Sprache ist es nicht zuletzt auch für Deutsch- und Japanischlernende eine passende Lektüre.

Um einen Eindruck zu vermitteln, hier der Artikel über den ominösen Baumkuchen, der mir besonders in Erinnerung geblieben ist:

Der Baumkuchen ist der König der deutschen Backwaren
(S. 220)
Ryo Ikeda, Kenji Ishikawa, Hidehito Kosaka, Munemasa Nishimura

Zum ersten Mal backte Carl Juchheim den Baumkuchen in Japan. Er hatte eine Konditorei in Tsingtau in China betrieben. Aber er wurde von der japanischen Armee nach Hiroshima mitgenommen. 1920 wurde der erste Baumkuchen in einer deutschen Produktausstellung im jetzigen Atombombendom in Hiroshima vorgestellt. Damit kam der Baumkuchen zum ersten Mal nach Japan.

Der Baumkuchen ist in Ringform und hat Streifen. Die Streifen sehen wie Jahresringe aus. Er wird nach einer besonderen Methode gebacken. Der Konditormeister gießt Teig auf eine waagerechte Achse, dreht diesen Stiel und dabei wird der Kuchen gebacken. Er wiederholt dies mehrmals. Aber diese Methode ist höchst primitiv.

Wir haben den Baumkuchen selbst probiert und haben diese Exemplare gegessen. Der eine war 170 mm breit, 65 mm hoch und hatte 14 Jahresringe. Der andere war 60 mm breit, 25 mm hoch und hatte 9 Jahresringe.

Der Geschmack ist würzig und von moderater Süße. Der Kuchen zergeht auf der Zunge. Jeder Baumkuchen schmeckt ein wenig anders. Der große Baumkuchen ist erfrischend. Baumkuchen ist gut haltbar und von einfachem Geschmack. Infolgedessen wurde er von Japanern problemlos angenommen. Gegenwärtig sehen wir Baumkuchen sogar in 24-Stunden-Läden.

Unser Redakteur Kosaka erzählt: „Ich habe Baumkuchen in vielen 24-Stunden-Läden gesucht. Denn die Zahl der Jahresringe beeinflusst das „Kaugefühl“. Aber wie erwartet ist der Baumkuchen der König der deutschen Backwaren. Nebenbei bemerkt, Karamell ist mein Lieblingsgeschmack.“


Und auf Japanisch:


 「日本におけるドイツの足あと:異文化理解道しるべ」は1999年以来札幌在住で、北海道大学の特任准教授としてドイツ語学の教鞭を執っているクリスティーネ・キューン氏によって編集され、大学17校、高等学校1校、そして生涯学習の夜間講座から、合わせて312名が参加して下さったプロジェクトの結果です。

 日独両言語併記の105テキストは14テーマに分類され、総ページ数は336頁に及びますが、各章の冒頭にはテキストに関連するコラージュを載せています。

 テキスト集は歴史、教育、芸術、環境問題からファッション、ペット、サッカー、さらに祭り、食文化に至るまで多岐に渡り、地理的に見ても遠く隔たっているようで実は常に歩み寄り、文化的出会いがあった日独両文化について楽しく、勉強になる、そしてワクワクするイメージを描かせてくれます。テキストはすべて日独両言語を併記しており、ことにドイツ語や日本語の学習者に相応しい本です。

 イメージを与えるためにここで特に記憶に残った、紛らわしいバウムクーヘンについての記事を紹介したいと思います。

ドイツケーキの王様、バウムクーヘン(221ページ)
池田遼、石川健治、小坂英仁、西村宗真

 日本で初めてバウムクーヘンを焼いたのはカール・ユーハイムだった。彼は中国の青島でケーキ店を開いていたが、日本軍の捕虜となり、広島に連れてこられた。1920年、広島にある今日の原爆ドームで開かれたドイツ産品展示会で初めてバウムクーヘンが紹介された。日本人が見た初のバウムクーヘンだった。

 バウムクーヘンは形がリング状で縞模様が入っている。この縞模様は年輪のように見える。その作り方は独特だ。菓子職人のマイスターが水平な軸をハンドルで回しながらその上に生地をかけて焼いて行く。この作業が何度も繰り返されるのだ。方法としては非常にプリミティブだ。

 我々は買い求めたバウムクーヘンを試食してみた。一つは幅が 170 mm、高さ65 mmで年輪の数は14本だった。もう一つは幅が60 mm、高さ25 mmで年輪の数は 9本だった。

 味は、スパイスが利いていて甘さはほどよいものだった。口の中に入れると、それは舌の上で溶けて行く。二つのバウムクーヘンは少し味が異なっていた。大きい方はさわやかさを感じさせる味だった。

 バウムクーヘンは日持ちがよく、シンプルな味を持つ。そのため日本人の間ではすんなりと受け入れられた。現在ではコンビニでも見かけられるものとなっている。

 この記事の作成者の一人である小坂の言。「僕はバウムクーヘンを求めてたくさんのコンビニを回りました。年輪の数が食感と関係しているからです。考えていたとおり、バウムクーヘンはドイツケーキの王様でした。ちなみに僕はキャラメル味が一番気に入っています。」