Dienstag, Juni 16, 2009

Müll kostet! – ごみはお金が掛ります!

Dass Müll – oder besser gesagt seine Beseitigung – Kosten verursacht, das versteht sich wohl von selbst. Und ebenso selbstverständlich sollte es wohl auch sein, dass die, die den Müll verursachen, auch für die Kosten seiner Beseitigung aufkommen sollten – und zwar nicht über Steuern, die von der Allgemeinheit getragen werden, sondern über Gebühren, die abhängig sind von der Menge an Müll, die der einzelne verursacht!

Ganz in diesem Sinne wird die Müllentsorgung ab dem 1. 7. 2009 auch in Sapporo kostenpflichtig! Müllgebühren fallen neben Sperrmüll für brennbaren und nicht brennbaren Haushaltsmüll an, für den man Plastiktüten in verschiedenen Größen kaufen kann: 5 Liter (10 Stück) zu 100 Yen, 10 Liter (10 Stück) zu 200 Yen, 20 Liter (10 Stück) zu 400 Yen und 40 Liter (5 Stück) zu 400 Yen. Verkauft werden die Tüten zum Beispiel in Supermärkten, Convenience Stores, Drogerien und Baumärkten, die leicht an dem Sticker (siehe oben rechts) zu erkennen sind.

Gleichzeitig verändern sich auch die Regeln zur Mülltrennung! Zu den Einzelheiten der neuen Regeln hat die Stadt Sapporo ein Merkblatt verfasst, das es neben Japanisch auch auf Englisch, Chinesisch und Koreanisch gibt. Es liegt unter anderem im Internationalen Kommunikationszentrum Sapporo (Kokusai Plaza) kostenlos aus und die englische Ausgabe trägt den Titel "Garbage & Waste Sorting Guide". Auf Japanisch gibt es zusätzlich ausführliche Informationen unter diesem Link.

Seit wann genau es Müllgebühren in Deutschland gibt kann ich schwer sagen, aber soweit ich mich erinnern kann, haben wir schon immer – also wenigstens seit meiner Kindheit – Abfallgebühren bezahlt.

Das System ist von Stadt zu Stadt verschieden – in unserer deutschen Partnerstadt München bezahlt man aber zum Beispiel für eine Mülltonne für Restmüll von 80 Litern im Jahr 274,56 Euro (etwa 37,700 Yen) bei wöchentlicher Leerung.

Wenn man diese Gebühren auf Sapporo umrechnet sind das 725 Yen in der Woche – man könnte für das gleiche Geld in Sapporo also nicht nur 80, sondern ganze 362,5 Liter Müll wegschmeißen! Im Umkehrschluss bedeutet das, dass die Müllgebühren in München 4,5 Mal höher sind, als in Sapporo!

Sapporo ist also BILLIG, was die Beteiligung der Bürger an den Kosten für die Müllbeseitigung in ihrer Stadt betrifft!

Also: die Müllgebühren bezahlen und sich einmal Gedanken darüber machen, das die Menge an Müll, die man selbst verursacht, nicht nur auf Kosten des eigenen Geldbeutels, sondern auch auf Kosten der Umwelt geht, in der wir ALLE Leben!

Sven


Und auf Japanisch:


 ごみ、というよりもごみの除去がお金掛かるというのは当たり前だと思いますが、ごみを出す人がそのごみの除去の費用を負担すべきだということも同じように当たり前のはずだと思います。それは社会の全体が税金で負担することではなく、一人一人が出すごみの量に応じて個人が負担する料金という形が一番いいと思います。

 その考えを実行に移して2009年7月1日からは札幌でもごみが有料化される予定です!「大型ごみ」を別として、「燃やせる」と「燃やせない」家庭ごみについてごみ回収料金が掛かりますが、異なる大きさの指定袋を買えます:5ℓ(10枚)100円、10ℓ(10枚)200円、20ℓ(10枚)400円、そして40ℓ(5枚)400円。指定袋は例えばスーパーマーケット、コンビニエンスストア、ドラッグストア、ホームセンター等で売られていますが、取扱店のステッカー(右上を参考)ですぐ分かります。

 同時にごみの分け方のルールも変わります!新しいルールの詳細については札幌市がパンフレットを作成しましたが、日本語の他、英語版、中国語版、ハングル版もあります。例えば国際プラザでも無料で配布されていますが、日本語版のタイトルは「ごみ分けガイド」です。その他詳しい情報は日本語でこのリンクにあります。

 ドイツではいつからごみ回収料金があるかははっきり言えませんが、よく覚えている限りでは少なくても私の子供の時からずっと、ごみ回収料金を払っています。

 制度は都市によって違いますが、我がドイツの姉妹都市ミュンヘンでは例えば週一回回収される最終的廃棄物(燃やせるごみと燃やせないごみの総称)用80ℓごみバケツに年間で274.56ユーロ(約37,700円)を払います。

 この料金を札幌市に換算すると週725円になります。そのお金で札幌では80ℓどころか362.5ℓのごみを捨てることができるわけです!逆に言えば、ミュンヘン市のごみ回収料金は札幌の4.5倍だ、ということです!

 つまり、札幌市で市民が負担しているごみ除去の費用はヤ・ス・イです!

 ですから、ごみ回収料金を払って、そして、自分が出しているごみの量は自分の財布だけではなく、我々が皆で生活をしているこの環境の負担にもなっていることを思い出しましょう!

 スヴェンより